フランス人学習者は、日本人のインポライト場面をどう認識するか -異文化理解へ向けての考察-How French Students Understand Situations involving Impoliteness in Japanese People – A reflection towards intercultural understanding – - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2016

フランス人学習者は、日本人のインポライト場面をどう認識するか -異文化理解へ向けての考察-How French Students Understand Situations involving Impoliteness in Japanese People – A reflection towards intercultural understanding –

Résumé

In recent years, due to the increased pace of globalization, situations of communication that learners of Japanese may encounter have diversified. Learners might be unable to cope with new situations that are different from the “smooth communication” or “polite model” dialogues in their textbooks. They need to acquire the competence to recognize and cope with “Face Threating Acts” appropriately, but currently, it appears that this aspect of communicative competence has not been taken into account sufficiently in the Japanese teaching field in Europe. The objective of this study is to demonstrate with discourse and socio-cognitive approaches that the Japanese schema of behavior in situations involving impoliteness is not necessarily understood and evaluated in the same way by French students and Japanese native speakers. The data were collected in the following manner: I selected some extracts (less than 3 minutes) of Japanese contemporary films/TV series and used them as resources. The videos represent situations such as: (1) an impolite act occurring during the first meeting (a polite situation), (2) an offensive act occurring at a family party or with in-laws, (3) a dispute between father and son, and the apologizing scene that follows, etc. Five pairs of Japanese students and five pairs of French students participated in this project. The think-aloud protocol was used and participants talked freely about how they understood and evaluated each scene. Afterwards, an “intercultural workshop” was held, in which these students exchanged their views, allowing me to get more in-depth data. On the surface, there was no clear difference between Japanese and French students. However, an analysis focusing on the concepts of salience (Kecskes 2014) or framing (Goffman1991, Tannen1993) revealed some interesting differences. While the offensive act itself may be universal, it appears that the reason why it is considered impolite and the interpretation of repair work (Goffman 1973) are closely linked to the Japanese communication style, with emotions such as tere (embarrassment/shy), and sociocultural background variables like the concept of uchi/soto (in-group/out-group). Some para-verbal and non-verbal acts (gesture, posture, glances, laughter etc.) are also elements where the interpretations of French and Japanese students differed. Through this reflection, I attempt to present some pedagogical suggestions to deepen the intercultural understanding element in Japanese language education.
 近年、グローバル化の進展により、日本語学習者が遭遇する日本人とのコミュニケーション場面が多様化している。教科書で学んだ「支障のないコミュニケーション」、「礼儀正しいモデル会話」が通用しない対人場面遭遇の可能性が高まり、「フェイス侵害」に関わる行為があった場合、それを認識し、適切な対応をする能力が要求されてきている。しかしながら、現在ヨーロッパの日本語教育の現場では、そのような観点が充分に取り入れられていないように思われる。  本発表では、日本人同士の「インポライト場面」での行動スキーマが、フランス人学習者においては必ずしも日本人と同じ認識がされず、評価も異なるということを、実験の結果から、談話アプローチ・社会認知アプローチを枠組みとして明らかにすることを目的とする。本研究のデータの収集方法は以下のとおりである。リソースとして使用したのは、日本の現代ドラマ・映画からの3分以内の数本の抜粋動画であり、1) 初対面のポライトネスが強調された場面に現れたインポライトネス行為、2) 家族や義理の家族の集まりにおける攻撃的な行為、3) 父子の口喧嘩とその後の謝罪などの行為を含む。日本人学生5ペア、フランス人学生5ペアの計10ペアに動画を見せ、どのように理解し評価したかなどを、思考発話法の手法により話してもらい、その様子をビデオ収録し、内容を分析した。最後に「異文化理解セッション」を設け、全員で話し合いを行い、より詳細なデータを収集した。表面的には日仏のコメントは大きな違いがないように見えたが、どのような面が「際立って」言及されたか(Kecskes 2014)、どのような「フレーム」として理解されたか(Goffman 1991, Tannen 1993)などに焦点をあて綿密な分析を行うと、違いが浮き彫りになった。つまり、攻撃行為自体は普遍的でも、インポライトと認識される理由や、修復行為(Goffman 1973)の解釈は、日本人のコミュニケーションスタイルや、「照れ」などのフランス語に訳しにくい感情、家族のウチ・ソトの概念など社会文化的背景と強く結びついていることが分かった。体の向きやお辞儀、視線、笑いなど、非言語・パラ言語レベルでの行為も日仏で認識が異なることがあった。この考察を通して、異文化理解を深めるための日本語教育の指導法について提言を行いたいと思っている。    
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-01910471 , version 1 (01-11-2018)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01910471 , version 1

Citer

Tomoko Higashi. フランス人学習者は、日本人のインポライト場面をどう認識するか -異文化理解へ向けての考察-How French Students Understand Situations involving Impoliteness in Japanese People – A reflection towards intercultural understanding –. the 20th Japanese Language Symposium in Europe, Association of Japanese Language Teachers in Europe (AJE), Jul 2016, Venise, Italy. ⟨hal-01910471⟩

Collections

UGA LIDILEM
80 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More