Variation of the rhotic phoneme in French and regional languages of France
Le /R/ « roulé » en français et dans quelques langues régionales de France
Résumé
This work aims at documenting the pronunciation of the /R/ rhotic in (often elderly) speakers who, in addition to French, speak a Gallo-Roman dialect and who produce an apical ("rolled") /R/, in a more or less stable fashion, in French and their dialect : Gascon, Languedocien, Francoprovençal, Bourguignon or Mainiot. It turns out that there are more apical [r]s in dialects than in French, more so in a syllable onset or an internal coda than in a word-final position, and more so in elderly speakers than in younger ones. By contrast, we did not find any apical [r] in the regional French varieties of speakers under 65 years old. Faced with this situation, we offer some elements of discussion about the interface between phonology and sociolinguistics.
Ce travail vise à documenter la prononciation du /R/ chez des locuteurs (souvent âgés) qui, en plus du français, parlent un dialecte gallo-roman et qui « roulent » les /R/, de façon plus ou moins stable, en français et dans leur dialecte : gascon, languedocien, francoprovençal, bourguignon et mainiot. Outre qu'on trouve davantage de [r] apicaux (« roulés ») en dialecte qu'en français, il ressort de ce travail que les [r] sont davantage présents en attaque de syllabe ou en coda interne qu'en fin de mot, et chez les locuteurs âgés davantage que chez les plus jeunes - on ne trouve pas de [r] apical en français régional chez nos locuteurs de moins de 65 ans. Face à cette situation contrastée, nous avançons quelques éléments de discussion à propos de l'interface entre phonologie et sociolinguistique.
Origine : Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte
Loading...