, Web of Conferences, p.12014, 2018.

, Congrès Mondial de Linguistique Française -CMLF 2018 (13) a

, Combien ai-je dépensé en deux jours ? b. C'est incroyable combien j'ai dépensé en deux jours ! c. J'ai dépensé une somme X d. J'ai dépensé une certaine somme SHS Web of Conferences, 2018.

, Congrès Mondial de Linguistique Française -CMLF, 2018.

, SHS Web of Conferences, p.12014, 2018.

, Congrès Mondial de Linguistique Française -CMLF, 2018.

«. and ». Propos-d-'un-exemple-comme, Il est remarquable qu'un exemple avec à un point sans intonation (44c) soit agrammatical

, SHS Web of Conferences, p.12014, 2018.

, Congrès Mondial de Linguistique Française -CMLF, 2018.

C. Hybertie, La conséquence en français, Gap, 1996.

M. Gross, Grammaire transformationnelle du français 2 ? syntaxe du nom Grammaire transformationnelle du français 3 ? syntaxe de l'adverbe, Paris : Larousse. Gross, M, 1977.

G. Kleiber, Problèmes de référence : descriptions définies et noms propres, 1981.

L. Bidois, G. Le-bidois, and R. , Syntaxe du français moderne. Ses fondements historiques et psychologiques, 1967.

L. Goffic and P. , Grammaire de la phrase française, 1993.

L. Robert-de-la-langue-française, , 2001.

E. Littré, Dictionnaire de la langue française, 1965.

A. Lombard, Les constructions nominales dans le français moderne : étude syntaxique et stylistique, 1930.

L. A. Michaelis and K. Lambrecht, Toward a Construction-Based Theory of Language Function: The Case of Nominal Extraposition, Language, vol.72, issue.2, pp.215-247, 1996.
DOI : 10.2307/416650

L. A. Michaelis and K. Lambrecht, The exclamative sentence type in English, Conceptual structure, discourse and language, pp.375-390, 1996.

L. A. Michaelis and K. Lambrecht, Sentence accent in information questions: Default and projection, Linguistics and Philosophy, vol.21, pp.477-544, 1998.

L. A. Michaelis, Exclamative constructions, Language Universals and Language Typology: An International Handbook, pp.1038-1050, 2001.

J. Milner, De la syntaxe à l'interprétation : quantités, insultes, exclamations, 1978.

C. Molinier and F. Lévrier, Grammaire des adverbes. Description des formes en ?ment, 2000.

C. Muller, La subordination en français : le schème corrélatif, 1996.

C. Romero, Les adjectifs intensifs, L'adjectif en français et à travers les langues, pp.449-462, 2004.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00131545

, Trésor de la langue française (tome 13 ème , sous la direction de B. Quemada)

*. Auteur, C. G. Kleiber, C. Muller, D. Leeman, J. Radimsky et al., Lamiroy qui ont bien voulu relire notre article, ainsi que les deux relecteurs anonymes. Les jugements d'acceptabilité sont variables selon nos relecteurs en

, Notre corpus comporte tous les textes de la base de données Frantext postérieurs à l'année, 1950.

. Pour-citer-un-exemple, nous indiquons le nom de l'auteur. La provenance est indiquée si un exemple cité ne relève pas de Frantext. Un exemple sans indication est forgé par nous-mêmes

M. De-la, Je t'aime un peu, beaucoup, à la folie) Il est ancré dans la convention que l'amour est gradable, d'où la facilité d'interpréter à quel point comme à quel degré. Il suffit que le prédicat soit autre qu'aimer pour que l'inacceptabilité soit plus nette : par exemple, *Je me demande à quel point la viande est cuite, Si des locuteurs acceptent ces questions Vu la gradabilité de ce prédicat (bien cuite, peu cuite, cuite à point (!)), il est étonnant que cette question passe mal. Il faudrait utiliser comment : Je me demande comment la viande est cuite

, par ailleurs, l'analyse de l'élément quel donnée par Muller (1996) : c'est seulement le choix (malheureux) des exemples que nous discutons. Muller (communication personnelle) maintient ses acceptabilités sur (4) et (6), ce qui suggère que les emplois du nom point peuvent présenter une fluctuation selon les locuteurs, Nous ne remettons pas en question

, SHS Web of Conferences, p.12014, 2018.

, Congrès Mondial de Linguistique Française -CMLF, 2018.

, Les interrogatives directes sont néanmoins d'acceptabilité moindre que les indirectes. Nous argumentons seulement sur celles-ci

, quel modifie le substantif point pris au sens de 'degré', qui comporte déjà l'idée d'intensité ; fonctionnellement allégé, quel donne à la locution affective une valeur notionnelle équivalent à l'affirmatif un très haut degré, Dans le syntagme stéréotypé à quel point, p.20, 1955.

. Gross, classe un certain dans la catégorie Dadj, 1977.

, objectif et subjectif) d'adjectifs ? La recherche sur l'internet permet de trouver une séquence comme des hommes élevés à un tel haut degré de dignité dans un ouvrage publié en 1806 Si tel et haut sont compatibles, on peut supposer que tel ici représente seulement le paradigme du type très remarquable, Tel en combinaison avec degré peut-il cacher deux paradigmes Mais aucune conclusion convaincante ne peut être tirée à ce stade de l'analyse

, Ces adjectifs sont souvent en relation dérivationnelle avec les adverbes de manière quantifieurs intensifs (Molinier & Lévrier 2000 : chap. VII), par exemple, remarquable/remarquablement, spectaculaire/spectaculairement

, Mais il faut souligner que ce nom n'a pas d'autonomie pour fonctionner comme noyau d'un SN : cette unité sémantique (le haut degré (de qc)) n'apparaît que dans le cadre d'un syntagme prépositionnel adverbial ou comme argument du verbe. C'est une des raisons qui

, Il faut une précaution supplémentaire pour pouvoir affirmer cela : le contexte est doublement biaisé par le prédicat impliquant l'atteinte d'un niveau (arriver) et par le nom constituant une échelle qui désigne lui-même un haut degré (perfection) Il faut une étude approfondie sur ce sujet

. Lombard, Ils ont une allure?une carrure?, etc., constate : « L'article indéfini, indice d'une espèce particulière, fait supposer l'épithète qui ferait connaître cette espèce : une importance capitale, une allure extraordinaire, par exemple ; arrivée au substantif, la voix monte à un ton assez élevé qui, également, semble promettre la suite du discours ; le sujet parlant s'arrête ? rien que pour un instant, croit celui qui l'écoute ?, semble chercher l'épithète adéquate, mais n'en trouvant pas, ou feignant de ne connaître dans la langue aucun superlatif assez fort, il coupe l'expression de sa pensée, pp.112-113, 1930.

V. Berthelon, chap. 6) sur les types Ça a une importance ! / C'est d'une importance !, 1955.

L. Goffic, § 59), qui décrit un article indéfini sur un nom non dénombrable constituant une exclamation totale (Il a une patience !), 1993.

, Les descriptions lexicographiques donnent pour acception du nom point simplement le nom degré

, Il faudrait revoir ces descriptions lexicographiques Citons parmi les dictionnaires qui donnent l'acception de degré pour le nom point et regroupent les emplois prépositionnels que nous étudions : Littré (point 1, 43° Degré, période), Trésor de la langue française (point 1, IV. État à un moment donné, d'une chose qui change ; degré dans une évolution. A. 2. Dans des loc. adv. introd. par à, assimilables à un adv. De quantité, d'intensité.), Le Grand Robert de la langue française (point 1, II Par métaphore, fig. Degré d'une qualité ; état, à un moment donné, d'une chose qui change.). Les grammairiens mentionnent également cette acception, Cela ne correspond pas au nom point se trouvant dans les syntagmes AUPX et AQP où il acquiert le sens de haut degré §1521) « Ce substantif [=point], ayant parmi ses nombreux sens celui de degré, entre tout naturellement, p.14, 1967.

, SN sur point exclut de poser une question de la forme Quel est SN ?, qui existe parallèlement à une question en Prép quel N (cf. Muller 1996) Voici le paradigme canonique : (i) À quel moment est-il intervenu ? (ii) Quel est le moment où il est intervenu ?

. Dans-le-cadre-de-cette-Étude, le nom point exclut naturellement non seulement la question du type (i), mais aussi celle du type (ii) : (iii) *À quel point l'aime-t-il ? (iv) *Quel est le point auquel, p.15

, Nous laissons la description des consécutives pour une étude à venir

, SHS Web of Conferences, p.12014, 2018.

, Congrès Mondial de Linguistique Française -CMLF, 2018.

. On and . Romero, adjectifs « intensifs ». Nous maintenons, également, l'étiquette « subjectif, 2004.

&. Selon-la-théorie-de-michaelis and . Lambrecht, l'expression d'un étonnement devant un haut degré est un ingrédient pragmatique essentiel d'une exclamative portant sur le degré

, Certains prédicats des relatives en qui peuvent correspondre à des adjectifs en -ant : (i) qui me frappe = frappant, qui m'écoeure = écoeurant

, Ou bien, ce sont directement des adjectifs qui apparaissent comme attributs : (ii) qui est ridicule = ridicule

D. Gross, L. Forme-prép-dét, and N. Dans-le-cadre-du-lexique-grammaire, les syntagmes AUPX (ou leurs variantes) sont répertoriés dans deux classes : PAC (adjectif préposé au nom) et PCA (adjectif postposé au nom) Dans la classe PAC, figurent au dernier point et au plus haut point, non mentionnés dans cette étude, mais qui indiquent clairement que le nom point dans ces syntagmes est un élément de polarité (*au premier point, *au plus bas point) Dans la classe PCA, à part les exemples avec les relatives dont le prédicat est en être, figurent des exemples avec des adjectifs, tels que à un point (exagéré, extraordinaire, incroyable) Il faut ajouter que les mêmes listes comportent des syntagmes avec degré : en PAC, au (dernier, premier, second) degré ; en PCA, à un degré (extraordinaire, moindre). L'examen du corpus présenté ici montre la justesse de la classification de Gross mais aussi son insuffisance : il s'est avéré que le paradigme d'adjectifs en AUPX est plus large, que les adjectifs en AUPX sont en distribution complémentaire avec une forte intonation et que les syntagmes avec degré montrent plus de liberté combinatoire qu'AUPX, et sont donc « moins figés, 1986.

, Le constituant discontinu un?X peut être considéré comme une variante d'autres déterminants, par exemple, le démonstratif ce (à ce point ! = à un point X !)

. La-formule-À-un, ch. 2, à quel point !) exprime de la manière la plus directe l'idée du degré ? trop élevé pour être explicité ; elle fait subir une double intensification au terme dont elle est le complément, p.55, 1955.