Les traductions du discours juridique : Perspectives historiques

Résumé : À toutes les périodes de l’histoire, les juristes ont nécessairement été confrontés à la diversité linguistique du monde et lui ont trouvé un remède efficace mais délicat : la traduction. La question de la traduction du discours juridique n’ayant que trop rarement été envisagée d’un point de vue historique, cet ouvrage entend interroger le passé afin de comprendre les grands défis de la prospective juridique et éclairer les traductions du discours juridique à travers le prisme de l’histoire en s’intéressant aux problématiques récurrentes et aux solutions diverses proposées à travers les époques.
Type de document :
Direction d'ouvrage, Proceedings, Dossier
Liste complète des métadonnées

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01725570
Contributeur : Alice Brébion <>
Soumis le : mercredi 7 mars 2018 - 15:30:01
Dernière modification le : mercredi 16 mai 2018 - 11:23:20

Identifiants

  • HAL Id : hal-01725570, version 1

Collections

Citation

Hugo Beuvant, Thérence Carvalho, Mathilde Lemée. Les traductions du discours juridique : Perspectives historiques. France. Presses universitaires de Rennes, pp.206, 2018, 978-2-7535-6511-1. 〈http://www.pur-editions.fr/detail.php?idOuv=4556&utm_source=parution-les-traductions-du-discours-juridique&utm_medium=e-mail&utm_content=notice&utm_campaign=outil-de-diffusion#〉. 〈hal-01725570〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

214