Shakespeare relu à la lumière de Pascal Quignard : L'éros latin de Coriolan - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Silène Année : 2015

Shakespeare relu à la lumière de Pascal Quignard : L'éros latin de Coriolan

Résumé

Dans son dernier ouvrage, Les désarçonnés, Pascal Quignard écrit : « La clandestinité linguistique (le nominalisme), la clandestinité intime (la sexualité secrète), la clandestinité territoriale (l'écart politique) s'ajoutent en forme d'exil, plutôt qu'en forme de monde, sur une terre où chacun d'entre nous surgit à l'état isolé » Dans un monde où chacun est voué à être seul, l'écrivain fait de l'exil une fragile victoire et nomme sans le savoir toutes les clandestinités vécues par Coriolan, cet éternel désarçonné, dont l'éros est magnifié par Shakespeare dans sa pièce éponyme de 1608. En ce début de 17 e siècle, le dramaturge repense en effet à la lointaine fondation de Rome qui repose sur une légende guerrière. Romulus et Remus, élevés par une louve, créent une nouvelle ville sur les bords du Tibre. Une lutte fratricide éclate entre les jumeaux au cours de laquelle Romulus tuera son propre frère. C'est avec ce duel en tête que Shakespeare, qui vient d'achever Antoine et Cléopâtre, écrit une autre tragédie sur l'éros latin, tragédie qu'il consacre au personnage de Coriolan en s'inspirant principalement des Vies de Plutarque traduites en anglais par Thomas North en 1579. Le dramaturge réinvente une intrigue simple pour mieux dire la difficulté de l'être et du désir.

Mots clés

Domaines

Littératures
Fichier principal
Vignette du fichier
Article Eros latin.pdf (305.51 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-01719736 , version 1 (28-02-2018)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01719736 , version 1

Citer

Sophie Chiari. Shakespeare relu à la lumière de Pascal Quignard : L'éros latin de Coriolan. Silène, 2015. ⟨hal-01719736⟩
59 Consultations
94 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More