On the Need of New Tools for "Translating Writers" in Industry

Abstract : We discovered the emergence of a new situation of bilingual writing in the industry: Workers are asked to produce a version of their document in English. But they cannot benefit from available tools to produce good enough translations. Sometimes, baldly translated specifications lead to the development of totally inadequate products. We propose a first scenario using existing free tools and a second (more futuristic) approach to build a true bilingual writing tool for these “technical translating writers”.
Type de document :
Communication dans un congrès
39th International Conference on Translating and The Computer, (AsLing 2017), Nov 2017, London, United Kingdom. pp.70 - 75
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [21 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01683787
Contributeur : Claire Lemaire <>
Soumis le : dimanche 14 janvier 2018 - 18:53:52
Dernière modification le : jeudi 11 octobre 2018 - 08:48:03
Document(s) archivé(s) le : samedi 5 mai 2018 - 23:11:20

Fichier

2017c_11_ASLING_lemaire_2017c_...
Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte

Identifiants

  • HAL Id : hal-01683787, version 1

Collections

Citation

Claire Lemaire, Christian Boitet. On the Need of New Tools for "Translating Writers" in Industry. 39th International Conference on Translating and The Computer, (AsLing 2017), Nov 2017, London, United Kingdom. pp.70 - 75. 〈hal-01683787〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

70

Téléchargements de fichiers

45