A. and L. A. Schang-e, Codage en chaîne ou en première mention de la coréférence : Approcher la structure des chaînes de référence par comparaison des deux annotations, SHS Web of Conferences, pp.27-02001, 2016.

A. Schang-e, M. J. , L. A. Pelletier-a, . Eshkol-i, . D. Mau-rel et al., Corpus ANCOR_Centre, 2013.

B. M. Guéron-j, Noun phrases in creole languages : a multi-faceted approach, 2007.

D. A. Landragin-f, L. A. Tellier-i, and A. , Coreference Resolution for Oral Corpus : a machine learning experiment with ANCOR corpus, Traitement Automatique des Langues, vol.55, issue.2, pp.97-121, 2015.

D. S. Zinsmeister-h, Annotating abstract anaphora, Language Resources and Evaluation, vol.46, issue.1, pp.37-52, 2012.

G. J. and H. M. Borthen-k, Cognitive status, information structure, and pronominal reference to clausally introduced entities, Journal of Logic, Language and Information, vol.12, issue.3, pp.281-299, 2003.

L. A. and A. Schang-e, Le corpus ANCOR_Centre et son outil de requêtage : application à l'étude de l'accord en genre et nombre dans les coréférences et anaphores en français parlé, SHS Web of Conferences, pp.2691-2706, 2014.

M. H. Fattier-d, L'utilisation des déterminants en créole haïtien, 2011.

M. J. , L. A. , A. Schang-e, M. D. , and V. J. Eshkol-i, ANCOR, premier corpus de français parlé d'envergure annoté en coréférence et distribué librement, pp.555-563, 2013.

R. M. and H. E. Martí-m, Identity, non-identity, and near-identity : Addressing the complexity of coreference, Lingua, vol.121, issue.6, pp.1138-1152, 2011.

R. Potau and M. , Coreferència : Teoria, anotació, resolució i avaluació, 2010.

W. A. Mathet-y, The Glozz platform : a corpus annotation and mining tool, Proceedings of the 2012 ACM symposium on Document engineering, pp.171-180, 2012.

Z. and H. A. Jean-louis, From noun to name : definiteness marking in modern martinikè, Crosslinguistic studies on Noun Phrase structure and reference, pp.269-315, 2013.