Teaming up in translator education: simulated translation bureaus as a means of increasing professionalism and employability

Type de document :
Communication dans un congrès
BAAHE 2017 - Let’s Inter-Act! Innovative Teaching Practices in English Studies, Dec 2017, Louvain-la-Neuve, Belgium
Liste complète des métadonnées

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01622647
Contributeur : Rudy Loock <>
Soumis le : mardi 24 octobre 2017 - 15:24:25
Dernière modification le : mardi 3 juillet 2018 - 11:35:43

Identifiants

  • HAL Id : hal-01622647, version 1

Collections

Citation

Rudy Loock, Koen Kerremans, Sonia Vandepitte, Gys-Walt Van Egdom. Teaming up in translator education: simulated translation bureaus as a means of increasing professionalism and employability. BAAHE 2017 - Let’s Inter-Act! Innovative Teaching Practices in English Studies, Dec 2017, Louvain-la-Neuve, Belgium. 〈hal-01622647〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

127