La lingua franca fra ieri e oggi - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2016

La lingua franca fra ieri e oggi

Cyril Aslanov
  • Fonction : Auteur
  • PersonId : 1002551

Résumé

This article aims at reconsidering the concept of lingua franca, focusing in on the limited field of Maghreb in the period from sixteenth century to the beginning of the Colonial Period. By ana- lysing samples of set phrases taken from the Dictionnaire de la langue franque ou petit-mauresque, published in Marseille in the year of the conquest of Algiers by the French, it emerges not only that this vehicular contact language is the simplest common denominator between Italian and Spanish, the most spoken languages in the Maghreb before the French conquest, but also that no Arabic element is included in it. This proves that this language was more a contact language among Christians living in the Barbaric States than a vehicular language between Christians and Muslims. In conclusion, this article presents a reflection on further developments of Italian and Spanish language in Maghreb, from the colonial period to decolonization and post-colonial era.
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-01570896 , version 1 (01-08-2017)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01570896 , version 1

Citer

Cyril Aslanov. La lingua franca fra ieri e oggi. Elisabetta Bonvino and Marie-Christine Jamet. Intercomprensione: lingue, processi e percorsi, SAIL Studi sull’apprendimento e l’insegnamento linguistico (9), Edizioni Ca' Foscari, pp.29-41, 2016, Intercomprensione: lingue, processi e percorsi, ISBN 978-88-6969-135-5. ⟨hal-01570896⟩
114 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More