Hétérogénéité, catégorisation et description linguistique : de l'accent “du Midi” aux accents du sud de la France - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2012

Hétérogénéité, catégorisation et description linguistique : de l'accent “du Midi” aux accents du sud de la France

Résumé

La prise en compte des représentations linguistiques est aujourd'hui pleinement intégrée aux approches sociolinguistiques, lesquelles articulent discours épilinguistiques et catégorisations des locuteurs aux descriptions du linguiste. Cependant, l'hétérogénéité des pratiques et des représentations pose de nombreux problèmes lorsqu'il s'agit de nommer des « variétés ». L'existence d'un hypothétique « accent du Midi » est une représentation linguistique largement partagée en France. Toutefois, depuis nombre d'années (Carton et al. 1983, Walter 1982), à travers des descriptions qui examinent des faits phonétiques, phonologiques (Durand à par. ; projet PFC), intonatifs (Coquillon et al. 2000), morphosyntaxiques ou lexicaux (Rézeau 2001), les linguistes parviennent à distinguer différentes variétés de français parlées dans le sud de la France. Mais la « cartographie » des accents du sud n'est pas si aisée à tracer : loin d'être nettement découpées, les variétés se présentent sous formes d'ensembles flous et dynamiques, subissant l'influence de paramètres liés à l'âge des locuteurs, leur milieu social et leur mobilité, le facteur urbain, etc. De plus, l'articulation des catégorisations plus ou moins « spontanées » des locuteurs (qui découpent un continuum de pratiques en variétés, notamment à travers des processus de glossonymie) aux catégories dégagées par le linguiste (à la suite d'un travail qui combine description de pratiques et analyse de discours épilinguistiques) est loin d'aller de soi. Les perceptions ne collent pas toujours, loin s'en faut, aux descriptions. Ces distorsions entre représentations « populaires » et descriptions « savantes » s'expliquent, dans la plupart des cas, par des objectifs différents : la catégorisation des locuteurs est socialement fonctionnelle, celle du linguiste se veut plus descriptive ou compréhensive. Il est cependant parfois extrêmement difficile de concilier les deux, car dans bien des cas, soit les locuteurs énoncent ce qui pourrait s'apparenter à des contradictions, soit les représentations de locuteurs différents sont diamétralement et inexplicablement opposées. Que doit faire le linguiste dans ces cas plus nombreux qu'il y paraît ? J'envisage ici l'étude de ces distorsions et des difficultés posées au linguiste à travers l'examen d'un corpus constitué de plus d'une centaine d'entretiens semi-directifs réalisés dans le sud de la France et la Corse, portant sur le thème des accents, le tout étant articulé aux descriptions de ces mêmes accents issues d'études diverses ou de travaux personnels. Dans une perspective théorique, il s'agit au final de montrer comment l'étude de l'hétérogénéité des pratiques et des représentations (catégorisations, glossonymie), qui complexifient la tâche du linguiste, peut être intégrée dans la description de variétés de langues.
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-01482467 , version 1 (03-03-2017)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01482467 , version 1

Citer

Médéric Gasquet-Cyrus. Hétérogénéité, catégorisation et description linguistique : de l'accent “du Midi” aux accents du sud de la France. Martine Dreyfus And Jean-Marie Prieur. Hétérogénéité et variation. Perspectives sociolinguistiques, didactiques et anthropologiques, Michel Houdiard Editeur, pp.50-65, 2012. ⟨hal-01482467⟩
214 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More