Integrating selected corpus data in the classroom: a case-study of English NPs for French students in specialized translation

Abstract : This paper looks at the alternation of two complex English noun phrases in scientific English, which poses a challenge to French students in the specialised translation classroom. Indeed, no such alternation is observed in French. Starting from a preliminary study of a first series of constructions, we seek confirmation for generalisations about the constructions’ preferred context of occurrence in a new sample of highly frequent constructions. We then discuss how the results of those analyses can be integrated in the translation classroom, through a new online tool aimed at raising students’ awareness of this contrastive problem and helping them choose one or the other construction according to a set of corpus-based clues.
Type de document :
Communication dans un congrès
6th International Conference on Corpus Linguistics, 2014, Las Palmas de Gran Canaria, Spain. Proceedings of the 6th International Conference on Corpus Linguistics
Liste complète des métadonnées

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01427959
Contributeur : Achille Falaise <>
Soumis le : vendredi 6 janvier 2017 - 11:00:42
Dernière modification le : samedi 3 novembre 2018 - 16:52:18

Identifiants

  • HAL Id : hal-01427959, version 1

Collections

Citation

Caroline Rossi, Cécile Frérot, Achille Falaise. Integrating selected corpus data in the classroom: a case-study of English NPs for French students in specialized translation. 6th International Conference on Corpus Linguistics, 2014, Las Palmas de Gran Canaria, Spain. Proceedings of the 6th International Conference on Corpus Linguistics. 〈hal-01427959〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

167