Extraction d'expressions-cibles de l'opinion : de l'anglais au français

Résumé : Dans cet article, nous présentons le développement d'un système d'extraction d'expressions-cibles pour l'anglais et sa transposition au français. En complément, nous avons réalisé une étude de l'efficacité des traits en anglais et en français qui tend à montrer qu'il est possible de réaliser un système d'extraction d'expressions-cibles indépendant du domaine. Pour finir, nous proposons une analyse comparative des erreurs commises par nos systèmes en anglais et français et envisageons différentes solutions à ces problèmes.
Type de document :
Communication dans un congrès
Traitement Automatique des Langues Naturelles, JEP-TALN-RECITAL, Jul 2016, Paris, France. Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016, volume 2 : TALN
Liste complète des métadonnées


https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01397188
Contributeur : Grégoire Jadi <>
Soumis le : mardi 15 novembre 2016 - 15:30:02
Dernière modification le : mercredi 2 août 2017 - 10:08:17
Document(s) archivé(s) le : jeudi 16 mars 2017 - 17:21:37

Fichier

T71.pdf
Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte

Identifiants

  • HAL Id : hal-01397188, version 1

Citation

Grégoire Jadi, Laura Monceaux, Vincent Claveau, Béatrice Daille. Extraction d'expressions-cibles de l'opinion : de l'anglais au français. Traitement Automatique des Langues Naturelles, JEP-TALN-RECITAL, Jul 2016, Paris, France. Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016, volume 2 : TALN. <hal-01397188>

Partager

Métriques

Consultations de
la notice

160

Téléchargements du document

92