Le couple ὅς/ὅστις en grec classique

Richard Faure 1, 2
1 BCL, équipe Linguistique de l’énonciation
BCL - Bases, Corpus, Langage (UMR 7320 - UNS / CNRS)
2 BCL, équipe Diachronie, Dialectologie, et Phonologie (DDP) [2008..2015]
BCL - Bases, Corpus, Langage (UMR 7320 - UNS / CNRS)
Résumé : Dans les travaux de syntaxe, ὅς et ὅστις sont décrits avec un certain flou comme des relatifs. Ὅς serait à l’origine un relatif déterminé, par opposition à ὅστις qui serait un relatif indéfini ou indéterminé. À l’époque classique, selon Humb ert 1972, la frontière entre les deux relatifs se serait estompée. Le premier incident qui puisse arriver à ὅστις est de perdre sa valeur indéfinie , et de n’être plus qu’un synonyme plus plein et plus expressif du simple relatif: dès ce moment ὅστις , au lieu d’exprimer par lui-même avec l’indicatif la généralité, a dû recourir, comme ὅς, soit à l’éventuel (subjonctif) dans le présent-futur, soit au possible (optatif) dans le passé. De plus ὅστις possédait dès le début la valeur d’un interrogatif indirect, sans doute parce que c’était un moyen de relier fortement, à l’aide du relatif *ye/o, une interrogation exprimée par τίς, forme accentuée de τις indéfini: cette signification a eu d’importantes conséquences, car elle a établi une sorte de pont entre la liaison relative et l’interrogation; il en résulte que des échanges et des confusions se sont multipliés entre ὅς et τις [sic], le plus souvent au détriment de ὅστις .
Keywords : Ancient greek
Type de document :
Article dans une revue
Glotta, 2015
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [14 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01362776
Contributeur : Umr 7320 Bases, Corpus, Langage <>
Soumis le : lundi 1 octobre 2018 - 16:23:00
Dernière modification le : mercredi 3 octobre 2018 - 01:15:55

Fichier

Faure couple hos hostis.pdf
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01362776, version 1

Collections

Citation

Richard Faure. Le couple ὅς/ὅστις en grec classique. Glotta, 2015. 〈hal-01362776〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

239

Téléchargements de fichiers

16