‘Parce qu’en plus il faut traduire la syntaxe ?!’ : contraintes et stratégies dans la traduction de la structuration d’un texte

Type de document :
Communication dans un congrès
« La forme comme paradigme du traduire » , 2008, Mons, Belgique. CIPA, D'Amélio, N. (ed.), Actes du colloque international « La forme comme paradigme du traduire » Mons; CIPA., 2009
Liste complète des métadonnées

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01332217
Contributeur : Rudy Loock <>
Soumis le : mercredi 15 juin 2016 - 14:14:24
Dernière modification le : mardi 3 juillet 2018 - 11:25:37

Identifiants

  • HAL Id : hal-01332217, version 1

Collections

Citation

Rudy Loock. ‘Parce qu’en plus il faut traduire la syntaxe ?!’ : contraintes et stratégies dans la traduction de la structuration d’un texte. « La forme comme paradigme du traduire » , 2008, Mons, Belgique. CIPA, D'Amélio, N. (ed.), Actes du colloque international « La forme comme paradigme du traduire » Mons; CIPA., 2009. 〈hal-01332217〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

134