Skip to Main content Skip to Navigation
Preprints, Working Papers, ...

Editing New Testament Arabic Manuscripts on a TEI-base: fostering close reading in Digital Humanities

Abstract : Since " quantitative research provides data not interpretation " (F. Moretti), close reading should be considered as the necessary bridge between big data and interpretation, as well as being the core duty of the Humanities. To test its potential in a neglected field – the Arabic manuscripts of the Letters of Paul of Tarsus – we are developing a digital, enhanced edition of the 1 st Letter to the Corinthians in the Vaticanus Arabicus 13. This short paper presents an editorial tool based on the Vercelli Book Digitale project; it provides a transcription, a standardized and vocalized version, as well as French and English translations, with texts encoded in Arabic TEI. Further features are in development such as TexLink and a philological commentary. We hope to extend the project to the unique New Testament Arabic-Greek-Latin manuscript from the Marciana Library Gr. Z. 11 (=379), 12th century.
Complete list of metadatas

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01280627
Contributor : Claire Clivaz <>
Submitted on : Sunday, August 21, 2016 - 10:00:13 PM
Last modification on : Thursday, March 22, 2018 - 4:04:01 PM
Long-term archiving on: : Tuesday, November 22, 2016 - 10:30:27 AM

Files

PaperClivazalV2210816.pdf
Files produced by the author(s)

Licence


Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives 4.0 International License

Identifiers

  • HAL Id : hal-01280627, version 2

Citation

Claire Clivaz, Sara Schulthess, Martial Sankar. Editing New Testament Arabic Manuscripts on a TEI-base: fostering close reading in Digital Humanities. 2016. ⟨hal-01280627v2⟩

Share

Metrics

Record views

34

Files downloads

101