Apprendre avec les diaporamas en langue seconde - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2015

Apprendre avec les diaporamas en langue seconde

Résumé

The use of slide presentations to support classes and to follow oral discourse (comments) is now very expanded in teaching at a university degree. However, only a few studies have been conducted in order to estimate the relative efficacy of slides when taking into account the expertise level of the learners in specific purposes as well as their language level when processing the audiovisual slide presentation and oral comments at the same time. In most multimedia models, the audience is supposed to master the language of the audiovisual slide presentation, but it is not always the case in our multilingual university community where numerous students need to follow classes in a second or non dominant language. The work presented here is based on the multimedia learning theory (Mayer, 2014) and on some researches that point out the role of languages in the comprehension of different audiovisual media. We will reconsider the principles mentioned by Mayer (2014) when the target audience does not master the language of communication (exchange) or teaching, and need specific help to understand and access the most important points of the presentation easily. The multimedia principles which are supposed to enhance learning and their expected effects linked to the presentation format (text, slides or video) are not only dependent on the expertise level of the audience, theirs skills in the target language. They also concern more general cognitive and affective factors (motivation, attention, perception, concentration, stress, anxiety, lack of confidence). Taken as a whole, these different elements can modify the transfer of information contents, improve the level in the taught language or, on the contrary, alter information processing by increasing the cognitive load (unnecessary redundancy, too numerous information or in an inadequate position, rate of scrolling from slide to slide which is too fast for the learners, etc.). We will mention here some proposals which allow for the modulation and optimization of audiovisual presentations in order to reduce the cognitive load linked to these kinds of teaching and to enhance their attractivity, by using audiovisual supports based on a recent experimental study run in our laboratory (Mourey & Lavaur, 2015) where slide presentations where compared with other supports (text and movie) in a second language reading/comprehension situation.
L'usage des diaporamas, comme supports de cours et accompagnement d'un discours oral, s'est largement banalisé dans l'enseignement supérieur mais peu d'études ont été consacrées quant à leur réelle efficacité notamment lorsqu'on prend en compte à la fois le niveau d'expertise des apprenants dans le domaine étudié mais également le niveau atteint dans la langue utilisée dans le document projeté et commenté oralement. Dans la plupart des modèles multimédia, on suppose que le public domine en principe la langue de la présentation audiovisuelle, ce qui n'est pas toujours le cas dans notre environnement universitaire multilingue où de nombreux étudiants doivent suivre des cours dans une autre langue que leur langue native. Les travaux que nous présenterons ici se basent sur la théorie de l'apprentissage multimédia (Mayer, 2014) et sur les recherches qui mettent en avant le rôle des langues dans la compréhension des différents médias. Nous reconsidèrerons les principes évoqués par Mayer (2014) lorsque le public cible ne maîtrise pas complètement la langue de communication ou d'enseignement et doit donc disposer d'aide spécifique pour comprendre et accéder facilement aux informations essentielles. Les principes multimédia qui sont censés favoriser l'apprentissage et les effets attendus liés au format de présentation (texte, diaporama et vidéo) sont non seulement dépendants du niveau d'expertise du public visé, de ses compétences en langue mais également de facteurs plus généraux d'ordre cognitif ou affectif (motivation, attention, perception, concentration, stress, anxiété, manque de confiance). Pris dans leur ensemble, ces éléments peuvent conditionner la transmission des informations (contenu) et également améliorer le niveau de maîtrise dans la langue enseignée ou au contraire l'altérer en provoquant un phénomène de surcharge (redondance inutile, informations trop nombreuses ou mal disposées, rythme de défilement trop élevé…). Nous évoquerons quelques propositions qui permettent de moduler et d'optimiser les présentations audiovisuelles dans la perspective de réduire la charge cognitive liée aux enseignements et augmenter leur attractivité par l'utilisation des supports multimédia sur la base d'une expérience récente réalisée dans notre laboratoire (Mourey & Lavaur, 2015) où les diaporamas sont comparés avec d'autres supports d'information (texte, film) dans une situation de lecture/ compréhension en langue seconde.
Fichier principal
Vignette du fichier
Lavaur_Diaporamas-langue-seconde_ColloqueATIU (1).pdf (449.01 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

hal-01278221 , version 1 (23-02-2016)

Licence

Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification

Identifiants

Citer

Jean-Marc Lavaur. Apprendre avec les diaporamas en langue seconde. Colloque international : Apprendre, Transmettre, Innover à et par l'Université, Groupe de recherche interdisciplinaire IDEFI-UM3D, Jun 2015, Montpellier, France. ⟨10.21409/HAL-01278221⟩. ⟨hal-01278221⟩
186 Consultations
289 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More