« Methods of accessing metalinguistic awareness: a question of quality?, Copenhagen Studies in Language, vol.39, pp.113-132, 2010. ,
« La démarche de l'expert-traducteur face à un problème de reformulation ». Meta : journal des traducteurs/Meta: Translators, Journal, vol.534, pp.748-764, 2008. ,
Profession : traducteur, 2002. ,
Théorie interprétative de la traduction, 2006. ,
Hard Work Will Bear Beautiful Fruit. A Comparison of Two Think-Aloud Protocol Studies, Meta: Journal des traducteurs, vol.41, issue.1, pp.60-74, 1996. ,
DOI : 10.7202/003235ar
Training the Translator, 1995. ,
DOI : 10.1075/btl.10
« Translation through visualization ». Meta : journal des traducteurs/Meta: Translators, Journal, vol.502, pp.378-391, 2005. ,
Traduire : théorèmes pour la traduction, 1979. ,
« Rôle et objet de la prise de conscience en éducation, Pensée et réflexivité ? théories et pratiques. Sainte-Foy : Presses de l'Université du Québec, pp.37-52, 2004. ,
« Technical and instrumental competence in the translator's workplace: Using process research to identify educational and ergonomic needs ». ILCEA 14, 2011. ,
2012. « Evaluating the process: Implications for curriculum development, Translationswissenschaft interdisziplinär. Fragen der Theorie und der Didaktik ,
« The way CAT tools mold translations -Final results of the TRACE project, 2011. ,
Translating as a Purposeful Activity ? Functionalist Approaches Explained, 1997. ,
« Processing fuzzy matches in translation memory tools: An eye-tracking analysis », Copenhagen Studies in Language, vol.36, pp.79-102, 2008. ,
Investigating translation competence: Conceptual and methodological issues ». Meta : journal des traducteurs, Meta: Translators' Journal, vol.50, issue.2, pp.609-619, 2005. ,
Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie, 1984. ,
Savoir parler de ses méthodes ? Métacognition et performance à l'Université, 1993. ,
Developing Translation Competence, 2000. ,
DOI : 10.1075/btl.38
Interpréter pour traduire, 1984. ,
« Where on the screen do translation students look while translating, and for how long?, Copenhagen Studies in Language, vol.36, pp.31-51, 2008. ,
Remapping Translation Studies: Towards a Translation Studies Ontology, Meta: Journal des traducteurs, vol.53, issue.3, 2008. ,
DOI : 10.7202/019240ar
A Skopos Theory of Translation, 1996. ,