Langue du droit et harmonisation terminologique multilingue : l’exemple de LexALP

Résumé : La question de la sélection des termes et celle de l’harmonisation figurent parmi les problèmes classiques de la terminologie. Le cadre multilingue du projet LexALP, adossé sur la Convention Alpine, conduit à reposer ces questions, à partir des problèmes posés par la constitution d’une base terminologique intégrant quatre langues (français, allemand, italien et slovène) et visant à harmoniser la terminologie juridique utile à l’aménagement et à la protection de l’arc alpin. L’article montre que la notion de terminologie juridique doit être envisagée sur plusieurs plans : celui des concepts proprement juridiques, celui de termes issus des vocabulaires techniques scientifiques mais ayant des implications juridiques, celui enfin des termes empruntés au lexique commun, mais devant être spécifiés juridiquement. Le processus d’harmonisation, décrit dans la deuxième partie de l’article, est présenté comme ayant une influence directe sur le traitement terminologique : l’harmonisation oblige en effet à préciser les concepts, et conduit parfois aussi à des compromis, en fonction des enjeux institutionnels et politiques. L’établissement de la terminologie juridique nécessaire au projet intègre donc nécessairement une dimension pragmatique et institutionnelle.
Type de document :
Article dans une revue
LIDIL - Revue de linguistique et de didactique des langues, ELLUG, 2008, Langue du droit, pp.11-32. 〈http://lidil.revues.org/2776〉
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [8 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01131403
Contributeur : Elisabeth Lavault-Olléon <>
Soumis le : lundi 16 mars 2015 - 12:16:00
Dernière modification le : jeudi 4 octobre 2018 - 09:46:02

Fichier

lidil-2776-38-langue-du-droit-...
Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte

Identifiants

  • HAL Id : hal-01131403, version 1

Collections

Citation

Elisabeth Lavault-Olléon, Francis Grossmann. Langue du droit et harmonisation terminologique multilingue : l’exemple de LexALP. LIDIL - Revue de linguistique et de didactique des langues, ELLUG, 2008, Langue du droit, pp.11-32. 〈http://lidil.revues.org/2776〉. 〈hal-01131403〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

192

Téléchargements de fichiers

177