B. T. Atkins and . Sue, Bilingual Dictionaries: Past, Present and Future, Euralex'96 Proceedings, pp.515-590, 1996.

M. Baker, Contextualization in translator- and interpreter-mediated events, Journal of Pragmatics, vol.38, issue.3, pp.323-337, 2006.
DOI : 10.1016/j.pragma.2005.04.010

L. Bowker, Using Specialized Monolingual Native-Language Corpora as a Translation Resource: A Pilot Study, Meta: Journal des traducteurs, vol.43, issue.4, pp.631-651, 1998.
DOI : 10.7202/002134ar

L. Bowker, Off the record and on the fly Corpus-based Translation Studies, Continuum, pp.211-236, 2011.

L. Bowker, Meeting the needs of translators in the age of e-lexicography: Exploring the possibilities, Electronic Lexicography, pp.379-387, 2012.
DOI : 10.1093/acprof:oso/9780199654864.003.0018

A. Condamines and J. Rebeyrolle, Searching for and identifying conceptual relationships via a corpus-based approach to a Terminological Knowledge Base (CTKB), 2001.
DOI : 10.1075/nlp.2.07con

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00814824

D. Muñoz and I. , Specialised lexicographical Resources: a Survey of Translators' needs, eLexicography in the 21st century: New challenges, new applications, Proceedings of Elex2009. Cahiers du Cental, pp.55-66, 2010.

D. Muñoz and I. , Meeting translators' needs: translation-oriented terminological management and applications, Journal of Specialised Translation, issue.18, pp.77-92, 2012.

M. Ehrensberger-dow and G. Massey, Exploring Translation Competence by Triangulating Empirical Data, In Studies in Translation, vol.16, pp.1-20, 2008.

M. A. Halliday, The notion of Context in Langue education) Text and Context in Functional Linguistics, 1999.

A. Josselin-leray, Place et rôle des terminologies des terminologies dans les dictionnaires unilingues et bilingues. Etude d'un domaine de spécialité : volcanologie. Unpublished PhD thesis, 2005.

A. Kilgarriff, M. Husák, K. Mcadam, M. Rundell, and P. Rychlý, GDEX: Automatically finding good dictionary examples in a corpus, proceedings of XIII EURALEX Congress, pp.425-431, 2008.

A. Künzli, Experts vs. novices. L'utilisation de sources d'information pendant le processus de traduction, Meta, 46, pp.507-523, 2001.

E. Marshman, J. Gariépy, &. Harms, and C. , Helping translators manage terminological relations: Storing and using occurrences of terminological relations and lexical relation markers, JoSTrans: Journal of Specialised Translation, vol.18, pp.30-56, 2012.

A. K. Melby, Context in translation: Definition, access and teamwork, Translation & Interpreting, vol.2, issue.2, pp.1-15, 2010.

I. Meyer, Extracting knowledge-rich contexts for terminography, 'Homme Recent Advances in Computational Terminology, pp.279-302, 2001.
DOI : 10.1075/nlp.2.15mey

A. Reimerink, M. Garcia-de-quesada, and S. Montero-martinez, Contextual information in terminological knowledge bases: A multimodal approach, Journal of Pragmatics, vol.42, issue.7, pp.1928-1950, 2010.
DOI : 10.1016/j.pragma.2009.12.008

J. Rey-debove, Statut et fonction de l'exemple dans l'économie du dictionnaire L'exemple lexicographique dans les dictionnaires français contemporains, Proceedings of the « Premières journées allemandes des dictionnaires » (Klingenberg am Main, pp.25-2715, 2004.

R. P. Roberts, Bilingual Dictionaries Prepared in Terms of Translators' Needs, Proceedings of CTIC 3rd Conference, Translation in the Global Village, pp.51-65, 1994.

R. P. Roberts and J. Bosse-andrieu, Corpora and Translation Lexicography, Terminology, and Translation ? Text-based Studies in Honour of Ingrid Meyer, pp.201-214, 2006.

M. Rogers and K. Ahmad, The Translator and the Dictionary: Beyond Words? Using Dictionaries. Studies of Dictionary Use by Language Learners and Translators, Niemeyer (Lexicographica. Series Maior), pp.193-204, 1998.

D. Siepmann, Discourse markers across languages: A contrastive study of second-level discourse markers in native and non-native text with implications for general and pedagogic lexicography, 2005.

K. Varantola, The Dictionary User as Decision Maker. Sixth Euralex conference proceedings, pp.606-611, 1994.

K. Varantola, Translators and their Use of Dictionaries User Needs and User Habits. Studies of Dictionary Use by Language learners and Translators, Niemeyer (Lexicographica. Series Maior), pp.179-192, 1998.

K. Varantola, The Contextual Turn in Learning to Translate Lexicography, Terminology, and Translation ? Text-based Studies in Honour of Ingrid Meyer, pp.215-226, 2006.