The LexALP Information System: Term Bank and Corpus for Multilingual Legal Terminology Consolidated - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2006

The LexALP Information System: Term Bank and Corpus for Multilingual Legal Terminology Consolidated

Résumé

Standard techniques used in multilingual terminology management fail to describe legal terminologies as they are bound to different legal systems and terms do not share a common meaning. In the LexALP project, we use a technique defined for general lexical databases to achieve cross language interoperability between lan- guages of the Alpine Convention. In this paper we present the methodology and tools developed for the collection, de- scription and harmonisation of the legal terminology of spatial planning and sus- tainable development in the four lan- guages of the countries of the Alpine Space.
Fichier principal
Vignette du fichier
MLRi06_final.pdf (341.46 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

hal-00965693 , version 1 (25-03-2014)

Identifiants

  • HAL Id : hal-00965693 , version 1

Citer

Verena Lyding, Elena Chiocchetti, Gilles Sérasset, Francis Brunet-Manquat. The LexALP Information System: Term Bank and Corpus for Multilingual Legal Terminology Consolidated. Proceedings of the Workshop on Multilingual Language Resources and Interoperability, Jun 2006, Sydney, Australia. pp.25--31. ⟨hal-00965693⟩

Collections

UGA IMAG CNRS
220 Consultations
83 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More