Comment fixer le degré de transparence entre le japonais et le français pour un dictionnaire d'apprentissage ? Observation des énoncés en japonais et en français comprenant des expressions [cause・raison - effet ・conséquence] - le cas de [V+ kara...suru] et de [N+ de...suru]

Résumé : Cet article s'inscrit dans le cadre d'un travail en équipe pour un dictionnaire d'apprentissage français - japonais pour débutant (cf. publication 2.3 infra) et présente mes premières réflexions sur la traduction entendue en terme d'apprentissage. En observant et comparant des expressions de " cause - conséquence " présentes ou décrites dans trois dictionnaires publiés au Japon (un dictionnaire français - japonais et deux dictionnaires japonais - français), j'ai essayé de dégager quelques " règles " de traduction pour favoriser davantage l'apprentissage d'une langue étrangère au niveau débutant. Je me suis posée ici, plus particulièrement, la question du " degré de transparence " (lexical et/ou syntaxique) entre la langue cible et la langue maternelle de l'apprenant. Ce travail m'a montré que chaque langue a sa propre préférence dans le choix des mots et dans la construction de l'énoncé. Peut-on garder la traduction naturelle en gardant certaines transparences (lexicale et/ou syntaxique) dans le dictionnaire d'apprentissage pour débutant ? Cette nouvelle question inspire ma réflexion actuelle.
Type de document :
Pré-publication, Document de travail
2005
Liste complète des métadonnées

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00963655
Contributeur : Kazuko Ushiyama <>
Soumis le : vendredi 21 mars 2014 - 16:22:24
Dernière modification le : lundi 24 mars 2014 - 11:15:32
Document(s) archivé(s) le : samedi 21 juin 2014 - 12:05:22

Fichiers

Article_en_francais_2002_versi...
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

  • HAL Id : hal-00963655, version 1

Collections

Citation

Kazuko Ushiyama. Comment fixer le degré de transparence entre le japonais et le français pour un dictionnaire d'apprentissage ? Observation des énoncés en japonais et en français comprenant des expressions [cause・raison - effet ・conséquence] - le cas de [V+ kara...suru] et de [N+ de...suru]. 2005. 〈hal-00963655〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

115

Téléchargements de fichiers

219