Peut-on "traduire" les mots des experts ? Un dictionnaire pour les patients atteints de cancer - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2012

Peut-on "traduire" les mots des experts ? Un dictionnaire pour les patients atteints de cancer

Résumé

Le système de santé promeut aujourd'hui la participation active des patients aux prises de décision médicale. Pour ce faire, ceux-ci doivent acquérir les termes en lien avec leur maladie. Cependant, peut-on " traduire " les mots des experts ? Une plateforme d'informations sur les cancers propose un dictionnaire qui vise à offrir des définitions validées sur le plan médical tout en tenant compte des besoins d'information des patients et de leurs proches. L'objectif de cet article est de présenter ce dictionnaire actuellement en ligne sur www.e-cancer.fr, d'en montrer ses caractéristiques et de discuter de la nature des informations lexicographiques nécessaires aux usagers pour s'approprier les termes en lien avec leur maladie.
Fichier principal
Vignette du fichier
Delavigne_Klingenberg_2010.pdf (875.9 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

hal-00920640 , version 1 (18-12-2013)

Identifiants

  • HAL Id : hal-00920640 , version 1

Citer

Valérie Delavigne. Peut-on "traduire" les mots des experts ? Un dictionnaire pour les patients atteints de cancer. Michaela Heinz. Dictionnaires et traduction, Berlin, p. 233-266, 2012, 978-3865963727. ⟨hal-00920640⟩
210 Consultations
360 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More