Le plurilinguisme c'est l'intégration

Résumé : " Apprendre le français c'est s'intégrer ! " Bien difficile d'échapper à la prégnance de cette représentation sociale... On la retrouve dans les discours des politiques, dans les titres des médias, dans de multiples strates de la société et, parfois, chez les migrants eux-mêmes. Alors, à rebours du courant phagocytaire d'un certain conformisme fortement teinté d'idéal monolingue, il apparaît plus que jamais nécessaire et légitime de se demander également si le plurilinguisme est un facteur d'intégration. Toutefois, avant de mettre en perspective l'articulation entre plurilinguisme et intégration, il me semble important d'opérer un petit détour définitionnel à propos du vocable " intégration " car les méprises sur le sens de ce dernier sont extrêmement fréquentes et que cette imprécision, de bonne foi ou non, est loin d'être sans conséquences tant sur le plan individuel que sociétal.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadatas

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00825613
Contributor : Luc Biichlé <>
Submitted on : Friday, May 24, 2013 - 10:37:20 AM
Last modification on : Thursday, February 7, 2019 - 2:31:52 PM
Long-term archiving on : Tuesday, April 4, 2017 - 11:05:12 AM

File

Attachment_1-1.pdf
Explicit agreement for this submission

Identifiers

  • HAL Id : hal-00825613, version 1

Collections

Citation

Luc Biichlé. Le plurilinguisme c'est l'intégration. Savoirs et formation, AEFTI, 2009, pp.32-35. ⟨hal-00825613⟩

Share

Metrics

Record views

731

Files downloads

801