L. Ballesteros and W. B. Croft, Phrasal translation and query expansion techniques for crosslanguage information retrieval, Proceedings of the 20th ACM SIGIR, pp.84-91, 1997.
DOI : 10.1145/278459.258540

URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.52.2725

H. Déjean, E. Gaussier, and F. Sadat, An approach based on multilingual thesauri and model combination for bilingual lexicon extraction, Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics -, pp.1-7, 2002.
DOI : 10.3115/1072228.1072394

P. Fung and K. Mckeown, Finding terminology translations from non-parallel corpora, Proceedings of the 5th Annual Workshop on Very Large Corpora, pp.192-202, 1997.

P. Fung and Y. Lo-yuen, An IR approach for translating new words from nonparallel, comparable texts, Proceedings of the 17th international, 1998.

C. Garera, C. Callison-burch, and D. Yarowsky, Improving translation lexicon induction from monolingual corpora via dependency contexts and part-of-speech equivalences, Proceedings of the Thirteenth Conference on Computational Natural Language Learning, CoNLL '09, pp.414-420, 2009.
DOI : 10.3115/1596374.1596397

E. Gaussier, J. Renders, I. Matveeva, C. Goutte, and H. Déjean, A geometric view on bilingual lexicon extraction from comparable corpora, Proceedings of the 42nd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics , ACL '04, pp.526-533, 2004.
DOI : 10.3115/1218955.1219022

A. Laroche and P. Langlais, Revisiting context-based projection methods for term-translation spotting in comparable corpora, Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics, pp.617-625, 2010.

B. Li and E. Gaussier, Improving corpus comparability for bilingual lexicon extraction from comparable corpora, Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics, pp.644-652, 2010.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00953833

E. Morin, B. Daille, K. Takeuchi, and K. Kageura, Bilingual terminology mining using brain, not brawn comparable corpora, Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp.664-671, 2007.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00471965

D. Stefan, M. , and D. Marcu, Extracting parallel sub-sentential fragments from nonparallel corpora, Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th annual meeting of the Association for Computational Linguistics, pp.81-88, 2006.

D. Stefan-munteanu, A. Fraser, and D. Marcu, Improved machine translation performance via parallel sentence extraction from comparable corpora, Proceedings of the HLT-NAACL 2004, pp.265-272, 2004.

F. Och and H. Ney, A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models, Computational Linguistics, vol.22, issue.1, pp.19-51, 2003.
DOI : 10.1109/89.817451

R. Rapp, Automatic identification of word translations from unrelated English and German corpora, Proceedings of the 37th annual meeting of the Association for Computational Linguistics on Computational Linguistics -, pp.519-526, 1999.
DOI : 10.3115/1034678.1034756

X. Robitaille, Y. Sasaki, M. Tonoike, S. Sato, and T. Utsuro, Compiling French-Japanese terminologies from the web, Proceedings of the 11st Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, pp.225-232, 2006.

D. Shezaf and A. Rappoport, Bilingual lexicon generation using non-aligned signatures, Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp.98-107, 2010.

K. Yu and J. Tsujii, Extracting bilingual dictionary from comparable corpora with dependency heterogeneity, Proceedings of Human Language Technologies: The 2009 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, Companion Volume: Short Papers on, NAACL '09, pp.121-124, 2009.
DOI : 10.3115/1620853.1620888

URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.537.796