Quand « travail », « famille », « patrie » co-occurrent dans le discours de Nicolas Sarkozy. Etude de cas et réflexion théorique sur la co-occurrence
Résumé
Meaning is born in context. Starting from this assumption, we shall first offer a theoretical definition of co-occurrence as the minimal form of linguistic context required for the apprehension of meaning. In the second part we conduct a practical demonstration showing that the minimal contextualisation of the word “travail” by means of its co-occurrents (“famille”, “patrie”, etc.) in Nicolas Sarkozy's rhetoric for 2007 leads to political semantic implications heavy with historic sense.
Le sens naît en/du contexte. Dans ce cadre, nous définirons, de manière théorique dans une première partie, la co-occurrence comme la forme minimale du contexte linguistique nécessaire à l'appréhension du sens. Dans une seconde partie, nous montrerons, de manière pratique, que la contextualisation minimale du mot « travail » par ses co-occurrents (« famille », « patrie », etc.), dans le discours électoral de Nicolas Sarkozy en 2007, permet d'entrer dans une sémantique politique lourde de sens historique.
Origine : Accord explicite pour ce dépôt
Loading...