Construction et restitution de récit en langue seconde : comparaison oral/écrit, Gabon/Togo. - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2010

Construction et restitution de récit en langue seconde : comparaison oral/écrit, Gabon/Togo.

Olivia Binganga
  • Fonction : Auteur
  • PersonId : 864187
Colette Noyau
  • Fonction : Auteur
  • PersonId : 837121

Résumé

Notre travail de thèse dont nous présentons ici une partie fait la comparaison de l'appropriation des capacités narratives en français langue seconde au Gabon et au Togo, à l'oral et à l'écrit, du CM2 en 3ème. Nous partons du constat, que si le français est dans ces deux pays, langue officielle, c'est-à-dire langue administrative et scolaire, il a un statut particulier dans chacun des pays. Le français au Togo est presqu'exclusivement langue administrative et de scolarisation. En dehors du cadre administratif et scolaire, les togolais utilisent des langues autochtones dont l'éwé à Lomé la capitale. Au Gabon, en plus d'être langue administrative et de scolarisation, le français est une langue d'usage permanent. Il a le statut de langue véhiculaire et même de langue vernaculaire dans les villes où vivent environ 80% de la population. 80% de la population gabonaise est donc urbaine avec un usage permanent du français contre 30% de la population togolaise qui n'utilisent le français que pour des besoins administratifs. Sachant que les programmes et les systèmes d'enseignement du français dans les deux pays sont proches, et sachant que le français à dans les deux pays un statut différent, quelles différences de capacités narratives peut-on constaté en analysant des productions des élèves. Productions recueillis lors de tâches de construction de récit à partir d'un support visuel d'une part et de restitution de conte après écoute d'autre part. Lors de notre recueil de données, nous avons le premier jour demandé aux élèves de produire un récit écrit pour les uns après avoir écouté la lecture d'un conte « l'enfant terrible » et pour les autres après avoir regarder les images du support visuel « les oisillons ». Deux jours plus tard, et sans que les élèves aient été prévenus de notre retour, nous avons enregistré les productions orales individuelles. L'appropriation des capacités langagière varie selon : - le type de production (restitution versus construction) - le pays d'apprentissages du français (système scolaire et statut du français) - le mode de production du récit (oral versus écrit) - le niveau de scolarisation.

Domaines

Linguistique
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-00490884 , version 1 (09-06-2010)

Identifiants

  • HAL Id : hal-00490884 , version 1

Citer

Olivia Binganga, Colette Noyau. Construction et restitution de récit en langue seconde : comparaison oral/écrit, Gabon/Togo.. codoclyon2009, Dec 2009, LYON, France. pp.INTERNET. ⟨hal-00490884⟩
63 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More