Skip to Main content Skip to Navigation
Conference papers

Methods for porting NL-based restricted e-commerce systems into other languages

Abstract : Multilingualizing systems handling content is an important but difficult problem. As a manifestation of this difficulty, very few multilingual services are available today. The process of multilingualization depends on the translational situation: types and level of possible accesses, available resources, and linguistic competences of participants involved in the multilingualization of an application. Several strategies of multilingualization are then possible (by translation, by internal or external localization etc.). We present a real case of linguistic porting (from Arabic to French) of an e-commerce application deployed in Jordan, using spontaneous SMS in Arabic for buying and selling second-hand cars. Despite the distance between Arabic and French, the localization methods used give good results because of the proximity of the two sublanguages of Arabic and French in this restricted domain.
Document type :
Conference papers
Complete list of metadatas

Cited literature [10 references]  Display  Hide  Download
Contributor : Najeh Hajlaoui <>
Submitted on : Tuesday, June 2, 2009 - 8:33:55 PM
Last modification on : Friday, July 17, 2020 - 11:10:22 AM
Long-term archiving on: : Friday, June 11, 2010 - 12:13:56 AM


Files produced by the author(s)


  • HAL Id : hal-00390861, version 1



Najeh Hajlaoui, Daoud Daoud, Christian Boitet. Methods for porting NL-based restricted e-commerce systems into other languages. REC08, The 6th edition of the Language Resources and Evaluation Conference, May 2008, Marrakech, Morocco. 6 p. ⟨hal-00390861⟩



Record views


Files downloads