L'expression des TAM et la place des périphrases verbales dans trois langues - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2003

L'expression des TAM et la place des périphrases verbales dans trois langues

Résumé

Concernant particulièrement le Français et plus généralement les langues proches - en tout premier lieu les langues romanes - la notion de périphrase verbale a été forgée initialement pour “rendre compte des correspondances entre le latin, langue fusionnante et synthétique qui rend plusieurs notions par la même forme, et le français, langue analytique, qui tend à exprimer chacune d'elles par des mots graphiques différents, relativement autonomes les uns des autres, et parfois séparables”. A ce titre [j'] ai fait, comme équivalent analytique du parfait latin feci est une périphrase verbale.

Domaines

Linguistique
Fichier principal
Vignette du fichier
expression_des_TAM_.pdf (239.56 Ko) Télécharger le fichier

Dates et versions

hal-00012686 , version 1 (26-10-2005)

Identifiants

Citer

Richard Renault, Jacques François. L'expression des TAM et la place des périphrases verbales dans trois langues. Colloque : Les périphrases verbales, Jun 2003, Caen, France. ⟨10.1075/lis.25.05ren⟩. ⟨hal-00012686⟩
82 Consultations
193 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More