L'enseignement de la traduction : enjeux et démarches - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Meta : journal des traducteurs Année : 2005

L'enseignement de la traduction : enjeux et démarches

Résumé

Translation teaching can pursue four purposes: (1) modern language teaching, (2) training of teachers of foreign languages, (3) translators' training, (4) training of translators' trainers. Translation teaching should be adapted to its purpose as well as its environment: human resources and material means available, and targeted labour market.
L’enseignement de la traduction peut poursuivre quatre grands objectifs : (1) enseigner une langue étrangère ; (2) former de futurs professeurs de langue ; (3) former de futurs traducteurs professionnels ; (4) former de futurs formateurs de traducteurs. L’enseigne-ment de la traduction doit être adapté à l’objectif retenu et aux conditions dans lesquelles il se situe : ressources humaines et moyens matériels disponibles, et marché de l’emploi visé.
Fichier principal
Vignette du fichier
enseignement_de_la_traduction.pdf (173.41 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Accord explicite pour ce dépôt
Loading...

Dates et versions

hal-00012556 , version 1 (24-10-2005)

Identifiants

Citer

Christine Durieux. L'enseignement de la traduction : enjeux et démarches. Meta : journal des traducteurs, 2005, Enseignement de la traduction dans le monde, 50 (1), pp.36-47. ⟨10.7202/010655ar⟩. ⟨hal-00012556⟩
336 Consultations
323 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More