Méthodes et outils pour la lexicographie bilingue en ligne : le cas du Grand Dictionnaire Estonien-Français - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2006

Méthodes et outils pour la lexicographie bilingue en ligne : le cas du Grand Dictionnaire Estonien-Français

Résumé

Le projet de construction du Grand dictionnaire estonien-français (GDEF), du fait de sa spécificité--une équipe rédactionnelle dispersée--, a immédiatement ressenti la nécessité d'utiliser des méthodes informatiques innovantes permettant le travail à distance et en réseau. Les initiateurs de ce projet ont donc tout naturellement décidé d'utiliser une plate-forme générique de construction de dictionnaires en ligne : la plate-forme Jibiki, fruit de recherches en lexicographie computationnelle. Après avoir exposé les conditions générales dans lesquelles s'inscrit ce projet de lexicographie bilingue en ligne (nécessité d'un tel dictionnaire, travail à distance, structure complexe, bases de données lexicales utilisées), l'article explique les méthodes de travail mises en œuvre dans cecadre (protocole de rédaction en trois étapes) et les solutions informatiques qui les rendent possibles (interface de rédaction en ligne, gestion des contributions, import-export de données, outils annexes).

Mots clés

Fichier principal
Vignette du fichier
EURALEX06_AC-MM.pdf (131.95 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

hal-00959238 , version 1 (01-04-2014)

Identifiants

  • HAL Id : hal-00959238 , version 1

Citer

Antoine Chalvin, Mathieu Mangeot. Méthodes et outils pour la lexicographie bilingue en ligne : le cas du Grand Dictionnaire Estonien-Français. EURALEX 2006, Sep 2006, Turin, Italie. pp.x-x. ⟨hal-00959238⟩
208 Consultations
161 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More