Translation as an Art - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue IFAS Working Paper Series / Les Cahiers de l' IFAS Année : 2005

Translation as an Art

Résumé

Taking the example of the translation of his own works, Chenjerai Hove illustrates through a series of examples in which translation is to participate in the act of creation. The appropriation of the cultural, historical and psychological context of the work, soaking in the detail of the words and phrases, while also taking some distance to be able to bring all together, is, according to him, the main qualities a faithful translation.
Prenant l'exemple de la traduction de ses propres oeuvres, Chenjerai Hove illustre à travers une série d'exemples en quoi traduire revient à participer à l'acte de création. L'appropriation du contexte culturel, historique, psychologique de l'oeuvre et le fait de s'imprégner du texte, dans le détail des mots et des phrases tout en sachant prendre de la distance pour savoir rendre l'ensemble sont , selon lui, les qualités majeures d'une traduction fidèle.

Domaines

Littératures
Fichier principal
Vignette du fichier
Cahiers-IFAS_6_Hove.pdf (187.35 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Accord explicite pour ce dépôt

Dates et versions

hal-00797879 , version 1 (07-03-2013)

Identifiants

  • HAL Id : hal-00797879 , version 1

Citer

Chenjerai Hove. Translation as an Art. IFAS Working Paper Series / Les Cahiers de l' IFAS, 2005, 6, p. 75-77. ⟨hal-00797879⟩

Collections

IFAS
67 Consultations
136 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More