Recognition and translation Arabic-French of Named Entities: case of the Sport places - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2010

Recognition and translation Arabic-French of Named Entities: case of the Sport places

Résumé

The recognition of Arabic Named Entities (NE) is a problem in different domains of Natural Language Processing (NLP) like automatic translation. Indeed, NE translation allows the access to multilingual in-formation. This translation doesn't always lead to expected result especially when NE contains a person name. For this reason and in order to ameliorate translation, we can transliterate some part of NE. In this context, we propose a method that integrates translation and transliteration together. We used the linguis-tic NooJ platform that is based on local grammars and transducers. In this paper, we focus on sport domain. We will firstly suggest a refinement of the typological model presented at the MUC Conferences we will describe the integration of an Arabic transliteration module into translation system. Finally, we will detail our method and give the results of the evaluation.
Fichier principal
Vignette du fichier
Ben_Hamadou_Piton_Fehri_NooJ_2009.pdf (187.51 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

hal-00452425 , version 1 (02-02-2010)
hal-00452425 , version 2 (29-04-2010)

Identifiants

Citer

Abdelmajid Ben Hamadou, Odile Piton, Héla Fehri. Recognition and translation Arabic-French of Named Entities: case of the Sport places. NooJ 2009 International Conference and Workshop, Sep 2009, Tozeur, Tunisia. pp.271-283. ⟨hal-00452425v2⟩

Collections

UNIV-PARIS1
166 Consultations
518 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More