Multilinguïsation de services de gestion de contenu. - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2007

Multilinguïsation de services de gestion de contenu.

Résumé

La multilinguïsation des services de gestion de contenu est peu fréquente. Elle constitue un problème important et difficile. En effet, cela dépend de la situation traductionnelle qui représente un ensemble de facteurs prépondérants : types et niveau d'accès possibles, ressources disponibles, compétences langagières et linguistiques des intervenants pour la multilinguisation des applications... Plusieurs stratégies de multilinguisation sont alors possibles (par adaptation interne ou externe, par traduction ...). Nous illustrons cette étude par un cas réel de portage linguistique (arabe vers français) d'application d'e-commerce déployée et traitant des textes de SMS spontanés concernant l'achat et la vente de voitures d'occasion. Malgré la grande distance entre l'arabe et le français, les méthodes de localisation utilisées marchent bien à cause de la proximité des deux sous-langages.
Fichier principal
Vignette du fichier
48_HAJLAOUI.pdf (107.1 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-00390864 , version 1 (02-06-2009)

Identifiants

  • HAL Id : hal-00390864 , version 1

Citer

Najeh Hajlaoui. Multilinguïsation de services de gestion de contenu.. IC "Ingénierie des Connaissances", plate-forme AFIA "Association Française pour l'Intelligence Artificielle", Jul 2007, Grenoble, France. 2 p. ⟨hal-00390864⟩
124 Consultations
50 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More